Au gré des saisons, les petits déjeuners se prennent face à la mer, près de la cheminée ou sur la terrasse !
Pains, viennoiseries, beurre et crème crue de ferme, confitures et yaourts maison, miel, jus de fruits de ferme, spécialités dieppoises, fromage, spécialité sucrée préparée le matin même, et selon notre « humeur » : oeufs de ferme, terrine maison, ….
Autant de petits bonheurs pour bien commencer sa journée au bord de la mer !
|
Petit déjeuner face à la mer /Breakfast over the sea |
|
Petit déjeuner sur la terrasse / Breakfast on the terrace |
|
Fromage de Neufchâtel – Cheese « Neufchâtel » |
|
Confitures maison et caramel de pommes dieppois / house made marmelades |
|
Douceurs sucrées au gré des saisons – sweet delicacies according to the season |
|
Thés de la maison Dammann Frères – Various Dammann’s teas |
|
Pommes au four (et au calva !) / baked apples (with calvados !) |
|
Oeufs (de poule) de la ferme (selon la saison) / Farm eggs (according the season) |
|
Crèpes maison |
|
Confitures maison / Marmelade made by Nath et Phil |
|
Une petite goutte de Bénédictine … / a drop of Bénédictine |
|
Calvados pour les vikings ! |
|
Gaufres maison |
|
Petit déjeuner automnal / Breakfast in autumn |
|
Petit déjeuner printanier / Breakfast in spring |
|
Miel (d’abeilles !) fourni par un ami apiculteur / Honey by a friend |
|
Crème crue de Normandie (la vraie, l’unique !) / Row cream from Normandy (the only one !) |
|
Petites douceurs régressives / sweets of childhood |
|
Viennoiseries françaises / croissants, pains au chocolat |
|
Beurre de ferme salé et non salé / Butter from the farm with and without salt |
|
Le Calouga de Mamy Blue |
|
Le gâteau de l’Ailly |
|
Péché de gourmandise / A sin ? |
|
La terrine de Philippe et variété de pains / Terrine from Philippe and various breads |
|
Mousse au chocolat maison / chocolate mousse |
|
Chamallows |
|
Crème de lait / milk |