Au gré des saisons, les petits déjeuners se prennent face à la mer, près de la cheminée ou sur la terrasse !
Pains, viennoiseries, beurre et crème crue de ferme, confitures et yaourts maison, miel, jus de fruits de ferme, spécialités dieppoises, fromage, spécialité sucrée préparée le matin même, et selon notre « humeur » : oeufs de ferme, terrine maison, ….
Autant de petits bonheurs pour bien commencer sa journée au bord de la mer !
 |
Petit déjeuner face à la mer /Breakfast over the sea |
 |
Petit déjeuner sur la terrasse / Breakfast on the terrace |
 |
Fromage de Neufchâtel – Cheese « Neufchâtel » |
 |
Confitures maison et caramel de pommes dieppois / house made marmelades |
 |
Douceurs sucrées au gré des saisons – sweet delicacies according to the season |
 |
Thés de la maison Dammann Frères – Various Dammann’s teas |
 |
Pommes au four (et au calva !) / baked apples (with calvados !) |
 |
Oeufs (de poule) de la ferme (selon la saison) / Farm eggs (according the season) |
 |
Crèpes maison |
 |
Confitures maison / Marmelade made by Nath et Phil |
 |
Une petite goutte de Bénédictine … / a drop of Bénédictine |
 |
Calvados pour les vikings ! |
 |
Gaufres maison |
 |
Petit déjeuner automnal / Breakfast in autumn |
 |
Petit déjeuner printanier / Breakfast in spring |
 |
Miel (d’abeilles !) fourni par un ami apiculteur / Honey by a friend |
 |
Crème crue de Normandie (la vraie, l’unique !) / Row cream from Normandy (the only one !) |
 |
Petites douceurs régressives / sweets of childhood |
 |
Viennoiseries françaises / croissants, pains au chocolat |
 |
Beurre de ferme salé et non salé / Butter from the farm with and without salt |
 |
Le Calouga de Mamy Blue |
 |
Le gâteau de l’Ailly |
 |
Péché de gourmandise / A sin ? |
 |
La terrine de Philippe et variété de pains / Terrine from Philippe and various breads |
 |
Mousse au chocolat maison / chocolate mousse |
 |
Chamallows |
 |
Crème de lait / milk |